make public..... (or simply read.....)
´Bible´ (Deutsch: „interlinear“, hergeleitet, oder aus online
übernommen ; Englisch: „interlinear“, „Young’s Literal Translation“ (1898), „Green’s Literal
Translation“ (beide leider nur Englisch erschienen)):
(ääh..: faulty?
Where..)
Kapitel 1 (sonstwo
aus dem Netz) („Young’s Literal Translation“) („Green’s Literal
Translation“) (von „unrevidierte“/alte(1905) „Elberfelder“)
Kapitel 2 ( “ ) ( „ ) ( “ ) (
„ )
Kapitel 3 ( “ ) ( „ ) ( “ ) (
„ )
Kapitel 4 ( “ ) ( „ ) ( “ ) (
„ )
Kapitel 5 ( “ ) ( „ ) ( “ ) (
„ )
Kapitel 6 ( “ ) ( „ ) ( “ ) (
„ )